prendasdesardegna.it
prendasdesardegna.it
Sa bestimenta
  • images/morfeoshow/temp_upload/01sinnaijpg_000.jpg

    Nùmene: bestire a isciallu de seda
    Nùmene de su logu: bistiri a sciallu de seda
    Impreu: bestire de cojua cetu mèdiu, bestire de cerimònia
    Roba: seda
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modella: Marta Orrù
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/02sinnaijpg_01.jpg

    Nùmene: bestire a isciallu de seda
    Nùmene de su logu: bistiri a sciallu de seda
    Impreu: bestire de isposa cetu mèdiu, bestire de cerimònia
    Roba: seda
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modella: Marta Orrù
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/03sinnaijpg_02.jpg

    Nùmene: bestire a perra de canna
    Nùmene de su logu: bistiri a perra de canna
    Impreu: de fitianu
    Roba: misturu de abodrau
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modella: Marta Orrù
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/04sinnaijpg_03.jpg

    Nùmene: bestire a perra de canna, banda de sa camisa a perra de canna
    Nùmene de su logu: bistiri a perra de canna
    Impreu: de fitina
    Roba: lana
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modella: Marta Orrù
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/05sinnaijpg_04.jpg

    Nùmene: bestire a perra de canna, banda de sa gunnedda a tuncos (banda de susu blu, banda de giosso ruja)
    Nùmene de su logu: bistiri a perra de canna
    Impreu: de fitianu; su blu beniat postu pro su dolu
    Roba: lana
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modella: Marta Orrù
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/06sinnaijpg_05.jpg

    Nùmene: bestire bonu
    Nùmene de su logu: bistiri bonu
    Impreu: cojua, festa (borghesia rica)
    Roba: pannu e brocadu
    Datatzione: sugunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modella: Marta Orrù
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/07sinnaijpg_06.jpg

    Nùmene: bestire bonu, banda de su tullu recramadu a manos in ue beniat cravada s’ispilla margherita de oro (spilla de faci); in petorras si bident is gutones e sa cannaca, ambos duos de oro.
    Nùmene de su logu: bistiri bonu
    Impreu: cojua, festa
    Roba: tullu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modella: Francesca Boassa
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/08sinnaijpg_09.jpg

    Nùmene: partinde de manca, bestire a perra de canna, bestire bonu cun isciallu de seda
    Nùmene de su logu: partinde de manca, bistiri a perra de canna, bistiri bonu e bistiri a sciallu de seda
    Impreu: de fitianu, de gala (borghesia rica), de gala (festa o cerimonia cetu mèdiu)
    Roba: misturu de lana de abodradu, pannu e brocadu, seda
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modellas: de dresta, Michela Orrù, Francesca Boassa, Marta Orrù
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/09sinnaijpg_23.jpg

    Nùmene: berrita, iscufiotu
    Nùmene de su logu: scufiotu
    Impreu: serbiat a gollire is pilos; si pitzigaiat un’ispilla (spilla de faci) pro gollire e mantènnere su tullu o s’isciallu de seda. Fiat postu cun su bestire bonu.
    Roba: rasu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/10sinnaijpg_19.jpg

    Nùmene: mucadores de conca
    Nùmene de su logu: mucadori de conca
    Impreu: de fitianu; bortaiat su colore a segunda de is gustos personales, in su bestire bonu fiat semper biancu.
    Roba: lana
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/11sinnaijpg_15.jpg

    Nùmene: mucadores de conca
    Nùmene de su logu: mucadoris de conca
    Impreu: de fitina
    Roba: lana
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/12sinnaijpg_14.jpg

    Nùmene: isciallu de seda, ala de recramu
    Nùmene de su logu: bistiri a sciallu de seda
    Impreu: de fitina
    Roba: lana recramada
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/13sinnaijpg_28.jpg

    Nùmene: mucadore
    Nùmene de su logu: mucadori
    Impreu: de fitina
    Roba: rasu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/14sinnaijpg_24.jpg

    Nùmene: camisa a perra de canna
    Nùmene de su logu: camisa a perra de canna
    Impreu: de fitina
    Roba: linu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/15sinnaijpg_25.jpg

    Nùmene: camisa a perra de canna
    Nùmene de su logu: camisa a perra de canna
    Impreu: de fitina
    Roba: linu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/16sinnaijpg_11.jpg

    Nùmene: cossu
    Nùmene de su logu: cossu
    Impreu: cada casione. In su bestire de bonu si poniat suta sa camisa cun funtziones de mantene-titas (palas), in cussu a isciallu de seda andaiat subra sa camisa e suta su spensu, su cossu a mànighes longas.
    Roba: brocadu cun aplicatziones apratadas
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/17sinnaijpg_22.jpg

    Nùmene: cossu
    Nùmene de su logu: cossu
    Impreu: de fitina
    Roba: brocadu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/18sinnaijpg_18.jpg

    Nùmene: ispensus
    Nùmene de su logu: spensus
    Impreu: festa cetu mèdiu
    Roba: rasu a trinas de oro
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/19sinnaijpg_16.jpg

    Nùmene: sa bellada
    Nùmene de su logu: sa vellada
    Impreu: festa, postu cun su bestire bonu
    Roba: belludu, aplicatziones apratada o dorada
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/20sinnaijpg_20.jpg

    Nùmene: gunnedda de (a) suta
    Nùmene de su logu: gunnedda de asuta
    Impreu: si poniat suta sa gunnedda pro ammostrare is benes de sa fèmina che sìmbulos de fertilidade.
    Roba: pannu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/21sinnaijpg_17.jpg

    Nùmene: imbòddiu, deventale de su bestire bonu
    Nùmene de su logu: imbòddiu, deventale de su bistiri bonu
    Impreu: de gala borghesia rica
    Roba: brocadu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/22sinnaijpg_13.jpg

    Nùmene: deventale a isciallu de seda
    Nùmene de su logu: deventali de su bistiri a sciallu de seda
    Impreu: festa classe mèdia
    Roba: rasu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/23sinnaijpg_21.jpg

    Nùmene: deventale a isciallu de seda, a bortas postu cun su bestire a perra de canna
    Nùmene de su logu: deventali de su bistiri de seda
    Impreu: festa cetu mèdiu
    Roba: rasu
    Datatzione: fine Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/24sinnaijpg_12.jpg

    Nùmene: deventale de su bestire a perra de canna
    Nùmene de su logu: deventali de su bistiri a perra de canna
    Impreu: de fitina
    Roba: lana lèpia recramada
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/01sinnaijpg_070.jpg

    Nùmene: bestire de òmine (o mascru)
    Nùmene de su logu: bistire de mascu
    Impreu: festa
    Roba: furesi e lino
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modellu: Bruno Orrù
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/02sinnaijpg_08.jpg

    Nùmene: bestire de òmine, banda de su serenicu. Ddu ant similitùdines cun is biddas balcànicas e de sa Grecia.
    Nùmene de su logu: bistire de mascu
    Impreu: festa
    Roba: furesi e linu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modellu: Bruno Orrù
    Foto de: Claudia Castellano

    399.75
    600
  • images/morfeoshow/temp_upload/03sinnaijpg_29.jpg

    Nùmene: giunchillu
    Nùmene de su logu: giunchìlliu
    Impreu: festa, serraiat su serenicu
    Roba: prata
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/04sinnaijpg_10.jpg

    Nùmene: bestire de òmine, banda de s’ista de pedde (mastruca) e de sa berrita
    Nùmene de su logu: bistiri de mascu
    Impreu: de fitina
    Roba: pedde de cherbu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Modellu: Bruno Orrù
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/05sinnaijpg_27.jpg

    Nùmene: mastruca
    Nùmene de su logu: ista de peddi
    Impreu: si poniat pro andare a caddu ca amparaiat dae su fritu e dae su bentu.
    Roba: pedde de cherbu, ma puru de crapa.
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75
  • images/morfeoshow/temp_upload/06sinnaijpg_26.jpg

    Nùmene: chintorju
    Nùmene de su logu: cintroxu
    Impreu: de fitina
    Roba: pedde rivestida de rasu
    Datatzione: segunda meitade de s’Otighentos
    Colletzione: famìlia Serreli
    Foto de: Claudia Castellano

    600
    399.75

Sa bestimenta

Is primas fotos de is bestires sinniesos si podent bìdere in is rivistas chi giraiant in Sardigna in su sèculu deghenoe. Baldassarre Luciano, in una litografia publicada in su 1878 in sa rivista  Il buon umore, figurat una massaja chi at sa berrita de brocadu in conca, unu giponeddu cun mànighes astrintas, una gunnedda de abordadu ruju e blu, unu deventale de seda e unu mucadore in chintzu.
Giuseppe Cominotti, in una litografia de su 1826, figurat una pitzinna sinniesa a caddu cun su bestire de cojua. Su bestire assimigiat meda a su bestire bonu (pron. bistiri bonu), cussu chi ponent oe is fèminas de Sinnia pro ballare in is festas e sagras de is biddas.
Famìlias meda de Sinnia mantenent tantos bestires antigos comente chi serent un’eredidade de famìlia. Liliana Serreli mantenet in sa domo campidanesa cosa sua bestires divertzos de fèmina e de òmine chi fiant de is mannos suos, sunt de sa segunda meitade de s’Otighentos. Sa colletzione sua est de impostu mannu de s’ala etnogràfica e nos faghet cumprèndere de comente fèminas e òmines bestiant in Sinnia in su sèculu deghenoe. Is bestires torrados a fàghere pompiende is antigos, sunt postos mescamente de su grupu folk de Sinnia “Funtana de Olia” torradu a numenare in su 2001 ma nàschidu in su 1948 che grupu folk de Sinnia. Pro su chi est de sa traditzione, in Sinnia podent èssere classificadas bator castas de bestire: su bestire bonu (pron. bistiri bonu) (su bestire de isposa e de festa pro is ricos), su bistire a isciallu de seda (pron. su bistiri a sciallu de seda) (su bestire de isposa de su cetu mèdiu), su bestire a perra de canna, (pron. su bistiri a perra de canna) (su bestire de fitianu) e su bestire de mascru (pron. su bistiri de mascu).


Su bestire bonu (pron. bistiri bonu)
Fiat su bestire chi fiat postu dae is fèminas de sa borghesia rica pro is cojuas e cerimònias de importu. In conca poniant su scufiotu, una berrita chi serbiat pro gollire is pilos, e su velu de tulle recramadu a manos in ue atacaiant prenas e ispillas de oro che a sa spilla de faci.
Sa camisa fiat de linu ornada e recramada in manera fine cun randas in su tzugru e in is brutzos.  Suta sa camisa (no a subra comente pro su bestire cun isciallu de sedas e in cussu de fitianu), andaiat su cossu, unu tene-titas. In palas si ligaiat su pannu de piturra, unu mucadore recramadu in ue beniat fissada sa  cannaca de oro. De importu mannu fiat sa vellada, una giancheta de belludu astrinta a mesu manighes pro modellare su chintzu. Sa gunnedda, fiat de belludu ruju e aiat pricas in da in antis e in dae segus. Subra sa gunnedda andaat s’imbòddiu, deventale de brocadu chi si sistinghiat dae is àteros pro sa fatura de is recramos e de is randas. Is crapitas fiant rivestias de brocadu e cuncordaiant cun s’imbòddiu. In su bestire de bonu abbondaiant is prendas chi aiant una funtzione decorativa e denotaiant sa classe sotziale. Famidas in totu su Campidanu fiant is collanas, che a su giunchìlliu, sa cannaca de oro e su lasu, cust’ùrtimu cussideradu sa prenda prus de importu pro una fèmina ca descriiat unu persursu de sa bida.

Su bistire a isciallu de seda (pron. bistiri a sciallu de seda)
Fiat su bestire de isposa e de cerimònia de is pitzocas de su cetu mèdiu. In sa conca poniant su mucadore (mucadori), pro gollire e nmantènnere is pilos. Subra su mucadore pogiaiat s’isciallu de seda (su sciallu de seda), viola o birde. Sa camisa fiat de lino cun randas in is brutzos e in su tzugru; cubra is camisas andaiat su cossu e su spensu, unu cropete de rasu a mànighes longas ronadu cun trinas de oro. Ddu fiat sa gunnedda de abodrau, mutida gasi ca fiant bogadas a campu is pricas murtinas de su bestire. Subra sa gunnedda si ligaiat su deventale (pron. deventali), de rasu cun rècramos divertzos in suta, unas cantas bortas cun una bugiaca (busciàcca) de brocadu chi beniat ligada suta su deventale.

Su bestire de fitianu (bistiri de donnia di)
Fiat su bestire chi poniant in die de fitianu (cada die). In conca ddi fiat su mucadore (mucadori) chi fiat de cotone o de rasu o de lana. Sa camisa de linu biancu (o murru in antigu), beniat prentzada faghende.dda a pricas minoreddeddas pro custu mutida a perra de canna. Subra sa camisa si indossaiat su cossu in pitzu de su cale s’apuntaiat su pannu de piturra belle che su matessi de su bistire bonu ma prus grezu. Sa gunneda a tancos (tancus), fiat fata dde s’ala de susu de colore blu e una de suta de colore ruja. Su blu fiat postu pro su dolu.

Su bistiri de mascu (pron. bistiri de mascu)
Su bestire de mascru si presentaiat in una manera ebbia; beniat postu seret pro is festas seret pro cada die agiunghende unos cantos cantros. In sa conca, una berrita de furesi longa pagu prus a mancu 60 centìmetros chi beniat lassada corrùere in palas. Sa camisa fiat de linu ornada cun recramos in is brutzos e in su tzugru. In pitzu de sa camisa andaiat su gropete (pron. gropetu), de belludu ruju cun gutones de oro e recramos dorados. Subra su gropete andaiat s’ista de pedde (peddi), connota de prus comente mastruca. Custa fiat fata cun pedde de cherbu e si poniat pro andare a caddu, pro ca amparaiat de su fritu e de su bentu. Unu cantru bellu est su serenicu, una casta de sacu de furesi cun unu curcuddu chi si serraiat a s’artària de is petorras cun su giunchìlliu de oro o de prata.  Is cartzones (pron. cratzonis) fiant de linu e abbarraiant lados. In pitzu de is cartzones andaiat sa roda (pron. s’arroda), una gunnedda de furesi chi aiat sa coa de belludu e beniat mantesu de sa carrighera, una chintorja rivestida de brocadu.

Sa roba posta pro sa bestimenta
Lana e misturu de lana
S’usaiat in s’isciallu de seda e a perra de canna. Postu pro gunneddas, mucadores, e sutagunneddas.

Lino
Postu pro camisas, mudandas mannas e pro is bandas biancas de is bestires.

Furesi
Particolare tribballu de sa lana, beniat postu mescamente pro is bestires de òmine.

Rasu
Postu pro su mucadore, cossos e dentales.

Seda
Pro s’isciallu de seda e àteras bandas de is bestires.

Brocadu
Trabballu ispantosu de sa seda, si poniat mescamente pro is cossos.

Belludu
Pro is cossos.

Pannu
Pro i gunneddas.

Torna su
prendasdesardegna.it

Crediti